İÇERİK

6 Şubat 2018 Salı

"habite" Bir yerde ikametgah etmek (yaşamak)

J'habite à ...



Yaşanan yeri belirtmek için “habiter – (biryerde) yaşamak” fiili kullanılır.

J’habite
Tu habites
Il/elle habite
Nous habitons
Vous habitez
Ils/Elles habitent

Senli-benli/tekil:

Où habites-tu ?
Nerede yaşıyorsun?

Tu habites ?
Nerede yaşıyorsun?

Resmi/çoğul:

habitez-vous ?
Nerede yaşıyorsunuz?

Vous habitez ?
Nerede yaşıyorsunuz?

J'habite à Paris.
Paris’te yaşıyorum.

J'habite à Londres.
Londra’da yaşıyorum

J'habite à Atlanta.
Atlanta’da yaşıyorum.

J’habite à Marseille
Marsilya’da yaşıyorum.

- Où habites tu?
Nerede yaşıyorsun?
- A londres.
Londra’da.
 
Où habitez-vous ?

J'habite à Hambourg.

Vous habitez où ?

J'habite à Lille
Est-ce que vous habitez en France ?
Fransa’da mı yaşıyorsun?

Oui, à Nice.
Evet, Nice’de

Où ?
Nerede?

À Nice, Et vous ?
Nice’de. Sen?

Moi, j’habite à Luxembourg.
Ben Lüksemburg’da yaşıyorum.


Jean habite au Portugal
Jean Portekiz’de yaşar



Şehirden bahsederken à, ülkelerden bahsederken eril-feminen-çoğul oluşuna gore au, aux en kullanılır

Ma famille habite au Botswana et en Angola.
Ailem Botswana(’da) ve Angola’da yaşar

aux États-Unis
en France 
en Angola (sesli ile başladığı için en kullanılır)

à Paris
à Lyon. 
à Londres 
à Dublin






Hiç yorum yok:

Yorum Gönder