Olasılık, öneri bildirmek ya da
izin istemek için pouvoir fiilinin
çekimleri kullanılır. Pouvoir fiilinin şahıs zamirine bağlı olarak doğru biçimi
seçilmelidir. Ancak ikinci fiilde bir değişiklik olmaz.
Je peux venir.
Gelebilirim.
Je peux aider.
Yardım edebilirim.
Je peux attendre.
Bekleyebilirim.
Tu peux venir.
Gelebilirsin.
Elle peut aider
Yardım edebilir.
Nous pouvons venir.
Gelebiliriz.
(günlük
konuşmalarda nous pek kullanılmaz. Onun yerine “on” kullanılır. on peut
venir.)
Vous pouvez entrer
Girebilirsiniz.
Ils peuvent venir
Elles peuvent venir.
Gelebilirler.
David peut aider
David yardım edebilir.
l'ordinateur peut aider
Bilgisayar yardım edebilir.
Mes parents peuvent venir.
Annem-babam
gelebilir.
Nous pouvons aller au concert ce soir.
Bu akşam konsere gidebiliriz.
Est-ce
que je peux me servir de votre téléphone?
Telefonunuzu kullanabilir miyim?
Est-ce
que je peux vous aider?
Size yardım edebilir miyim?
Peux-tu m'aider?
Est-ce que tu peux m'aider?
Yardım edebilir misin?
“~ miyim?” puis-je
puis-je
vous aider?
Yardım edebilir miyim?
puis-je venir?Gelebilir miyim?
Puis-je m'asseoir ici ?
Buraya oturabilir miyim?
Il
peut être malade
Hasta olabilir.
Hasta olabilir.
Tu peux le perdre
Kaybedebilirsin.
Kaybedebilirsin.
passé
composé – bileşik geçmiş zaman- ve imparfait –geçmiş zamanın hikayesi
zamanlarının her ikisinde de “pouvoir” –ebilirdi anlamına gelir. Ancak
“passé composé”de olay gerçekleşmiş yada gerçekleşmemiş olabilir. “Imparfait”de
ise olayın gerçekleşip gerçekleştiği değil yapılıp yapılamayacağı ifade edilmiş
olur.
Il a pu le faire.
Yapabildi
|
Il pouvait le
faire.
Yapabilirdi.
|
Je n'ai pas pu sortir.
Dışarı çıkamadım.
|
Je ne pouvais pas
sortir.
Dışarı çıkamazdım.
|
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder